본문 바로가기

카테고리 없음

Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016

I have made an Automator workflow assistance (not Automator application!) under Mac pc OS Times 10.7 (Lion) whose primary will be an AppleScript action. The activity wants to inform the consumer at several factors about its functions (including a probable abort) and I would like the messages to be localized in the consumer's vocabulary.

  1. Office For Mac 2016 Review
  2. Office For Mac
  3. Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016 Review

Following Apple‘s, I possess made locale reference folders inside the workflow bunch (i.elizabeth. /Material/Resources/.lproj/ files) and positioned Localizable.strings documents inside formulated with chain mappings in UTF-16 encoding. I call these using the localized thread of build of AppleScript. This works just good when loaded into an AppleScript application package (tested and confirmed), but localization neglects when the exact same screenplay and construction are utilized inside an Automator produced provider - all I obtain are the uncooked bridal party (notice the inside ServicesMenu.strings are usually selected up simply good - the resource folder construction itself does not appear to become the problem). My figure is definitely the concern is definitely that inside án Automator workflow, ás compared to an software package deal, the context of localized line is definitely Automator (or Automator Athlete, as it may end up being), not really the deal proper, and thus localization look for breaks down. I have tried including a Bunch identifier ( CFBundleIdentifier) to the assistance and referring to that viá Automator's own localized thread in pack with identifier construct, but that seems to become restricted to motion bundles authorized with Automator.

Can be there a wórkaround for this concern allowing me to use AppleScript'beds native localization system inside a self included AppleScript assistance? @RedMenace: the issue is usually I are building an Automator provider, not an Automator application. The last mentioned offers a Iocalization stub (with á dummy.nib document for each backed language of Operating-system X, if I feel right) and supports Iocalized strings if you ré-add the LocaIizable.strings file to its particular.lproj folder after each build by Automator. The previous does not offer any localization construction by itseIf, but you cán add it manually. That functions, as described in my issue, for localization of provider menu articles, but only for that - Localizable.strings are disregarded. - February 19 '12 at 15:29.

If you're also heading into the Preferences cell but not really seeing that particular choice it suggests that you still may be making use of an expired version of the Office 2016 Survey (open public beta) software. This can be what you should end up being seeing; Confirm that your edition update level is 15.15 by searching in Term>About Phrase.

If it shows anything lower than that move to Assist>Check for Updates in order to bring the software current. Become certain to Restart your Macintosh after applying any improvements.

If you're using Operating-system Times Yosemite, run Disk Utility t maintenance cd disk permissions before restarting. Make sure you mark HELPFUL or ANSWERED as suitable to maintain list as clear as possible ☺ Regards, Bob L. You're the 2nd person to write-up recently with this issue: Eastern Asian Dialects not visible in the Handle -panel. I wear't possess a solution, I'meters just aiming this out as a continuing problem. Make sure you click on on the smiling-face symbol in the upper-right part of Word. Choose Say to Us What Can Be Better and statement that the Eastern Asian Dialects choice is certainly missing from the Phrase Control Board. Distribute the form and it will go to the Microsoft Macintosh programming team.

They very rarely reply, but if they perform, please post the answer back here, I would like to understand what is certainly leading to this. Brandwares - Advanced Office template solutions to the graphic design business and select corporations. David Korchok, Manufacturing Manager manufacturing@brandwares.com. I can verify this pest. If the Operating-system X program language can be fixed to English, the Word Preferences appear like this: If you modify the language to Shine, restart and open Phrase, the Presences are today missing the section for Far eastern Asian Languages: Make sure you click on on the small smiling encounter symbol in the upper right corner of the plan window, choose Tell People What Can End up being Better and explain the issue. Please do this with every fresh release where the problem is not really fixed. I possess already sent a record.

'The squeaky wheel will get the fat!' Brandwares - Advanced Workplace template providers to the graphic design industry and select corporations. Bob Korchok, Manufacturing Manager creation@brandwares.com.

Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016

Office For Mac 2016 Review

We are usually using Perspective 2016 linking to the Workplace 365 using our regional Identity Provider. Modern Authentication can be enabled in our environment. When we add a fresh email accounts under Outlook, it prompt out a login page under our IDP login form.

Office For Mac

I'm attempting to get the translations óf Vanilla up tó date. Component of that shift has been placing the translations into transifex. (Discover the debate about that here). The some other part of that is definitely making certain that the text message that demands to end up being translated is up to date.

Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016 Review

I invested a great few of times attempting to get all of the text message out of the current software and into a data source. This is definitely a pretty complex job and I nearly all certainly skipped some text message and most likely added some text message that simply no longer wants to become translated. If you discover any text message that needs to end up being translated still then review it in this debate. Not translated strings: 'Your security password must become at least 6 people longer.' , 'Too Short', 'Weak', 'Okay', 'Great', 'Solid' - (illustration.com/access/register?Target=%2F); 'Shift' - (illustration.com/debate/2 click on cogwheel switch); 'modified' - (example.com/dialogue/2); 'the group' - (instance.com/vanilla/post/editdiscussion/2); 'Delete Remark' - (instance.com/vanilla/article/editdiscussion/2); 'Are you sure you want to remove this remark?' - (instance.com/vanilla/blog post/editdiscussion/2); 'Verified email deal with' - (illustration.com/user profile/edit); 'Notify me when people opinion on conversations I've participated in.'

- (illustration.com/user profile/preferences/1/YourName); 'Expand for more options.' - (example.com/groups look into resource code); 'Show moderation queue for' - (example.com/dashboard/record/moderation); 'Filtration system' - (instance.com/dashboard/journal/moderation); 'Everything' - (instance.com/dashboard/log/moderation); 'Email is confirmed' - (instance.com/consumer/edit/3); 'Unconfirmed' - (illustration.com/consumer/edit/3); 'Whoops!' - (example.com/discussion/close#Head); 'Yes, carry on' - (illustration.com/dashboard/sign/edits check out one and click Restore); 'Simply no, get me outta here!' - (example.com/dashboard/sign/edits check one and cIick Restore); 'Internationalization LocaIization' - (instance.com/dashboard/settings/locales).